Cape Fear
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:02
И какво иска от теб?
:16:05
Опитва се да ни досажда.
:16:08
Нали е бивш затворник.
:16:11
Явно го е яд на адвоката.
:16:15
Да, твоята клиентела...
:16:21
Довиждане, татко.
:16:23
Изглеждаш уморен.
-О, точно това исках да чуя.

:16:27
Не искам да я плаша...
:16:28
но по-добре
да не се скита сама из гората.

:16:31
Нека да измисля нещо.
Може да говоря с шефа.

:16:34
Ами ако взима Бенджамин?
:16:36
Какво, ще го ближе до смърт ли?
:16:39
Просто й кажи.
- Та аз не знам нищо за онзи!

:16:43
Просто че се навърта наоколо.
:16:45
Ако го видиш пак, обади се
на полицията, а после и на мен.

:16:48
А някакво оръжие?
:16:50
В случай, че стане по-напечено.
:16:54
По-сигурна ли ще се чувстваш
със зареден пистолет в къщата?

:16:56
Най-много да се гръмнем един друг.
:16:59
Или пък Дани да го напипа.
Не, току-що е излязъл от затвора...

:17:02
едва ли иска да се върне там.
:17:07
Ще се обадя на Лий Хелър.
Доста чудат старец...

:17:11
но е най-добрият
криминален адвокат в щата.

:17:13
Бони, свържи ме с Лий Хелър.
:17:15
Сам, ти си му бил защитник?
:17:19
Защо мислиш,
че иска да ти стори нещо?

:17:21
Вчера се качвах в колата.
:17:23
Той се приближи.
Поговорихме.

:17:25
Каза ми:
''Ще разбереш какво е загуба.''

:17:29
Това едва ли е
терористична заплаха.

:17:33
За Бога, Том,
той е бивш затворник.

:17:36
Знаем какво значи това.
:17:39
Снощи беше зад къщата ни.
:17:41
Опит за взлом?
:17:43
Не, не бих казал.
:17:44
Седеше на стената
около двора ни.

:17:48
Това дори не е
незаконно влизане, Сам.

:17:51
Извади забранителна заповед.
:17:54
Подадох молба тази сутрин.
Изслушването е след 1 0 дни.

:17:57
Ако мога да помогна с нещо...

Преглед.
следващата.