:23:01
Една и съща ли ще бъде?
:23:03
Какво разбирате под компенсация?
:23:07
Например 1 0 000 долара в брой?
:23:12
Дали да...
:23:17
Я да пресметнем.
:23:18
Просто такава цифра ми хрумна...
:23:22
Да кажем например 20 000.
Или пък 30 000.
:23:27
Знаете ли,
нека бъдат 50 000.
:23:29
50 000 за 1 4 години.
:23:32
По 365 дни на година...
:23:35
правят към 5 000 дни.
:23:38
Делим сумата на дните и се
получава... по 1 0 долара на ден.
:23:43
По-ниско от минимална надница!
:23:45
Да не говорим за семейството
и уважението, които загубих...
:23:49
Май изобщо не разбирате
за какво говорим.
:23:53
1 4 години!
:23:57
О, трябва да тръгвам.
Закъснявам за друга среща.
:24:07
Сам, добри новини.
:24:08
Намерих банката
и сметката на зет ми.
:24:11
Кажи на адвоката му,
че отиваме в съда.
:24:14
Г-н Боудън,
жена ви на телефона.
:24:16
Кажи й да изчака малко.
:24:18
Сам, нека не му се обаждаме...
:24:20
Тя казва, че е спешно.
:24:29
Надаваше ужасен,
пронизителен вой...
:24:33
все едно, че крещеше.
:24:35
Дани дотича, а аз...
:24:39
обадих се на ветеринарния.
:24:43
Беше толкова
странно, защото...
:24:48
Той сякаш се развиваше...
:24:51
като стар часовник.
:24:55
И изведнъж просто спря.