Cape Fear
prev.
play.
mark.
next.

:40:03
er systemet langsomt og mistroisk.
Endda ynkeligt.

:40:07
Hvad er din forbindelse til denne fyr?
:40:10
-Jeg var hans beskikkede forsvarer.
-Men du rovrendte ham, ikke?

:40:15
-Sädan opfatter han det selv.
-Skidt med, hvad du har gjort.

:40:18
-Hvad har han gjort?
-Voldtaget en 16-ärig pige.

:40:23
Har du en datter pä den alder?
:40:25
Hun er 15.
:40:27
Hor her.
:40:29
Jeg undersoger hans fortid,
skygger ham og laver en risikovurdering.

:40:32
-Fint. Politiet...
-Jeg finder ham.

:40:35
-Han hedder Max Cady.
-Det ved jeg. Tag det bare roligt.

:40:40
Dani, nu kan du tage det roligt, for...
:40:43
din far har hyret en privatdetektiv.
:40:47
Ikke sandt?
:40:49
Hvem minder han om? Sam Spade?
:40:53
Mickey Spillane? Peter Gunn?
:40:56
Dirty Harry? Perry Mason?
:40:58
Nej. Perry Mason var advokat.
:41:01
I det ojeblik, jeg trädte ind ad doren,
folte jeg mig rolig.

:41:04
Han har styr pä tingene.
:41:06
Kersek har med den slags at gore hver dag.
:41:08
Han virkede til at nyde...
:41:13
-Ja?
-Ja, det er mig.

:41:14
Da du var gäet, havde jeg en snak
med en betjent fra Statesboro-faengslet.

:41:19
Cady havde vist en tjans i kokkenet.
:41:22
En af medfangerne arbejdede med ham,
en rigtig naesvis satan.

:41:25
Han kunne ikke udstä Cadys cigarer
og klagede altid over rogen.

:41:30
En dag fandt de ham med braekket hals
og tungen bidt af.

:41:33
Kors.
:41:34
Ja.
:41:39
De kunne ikke pävise,
at han varindblandeti uheldet...

:41:41
hvis man kan kalde det dét...
:41:43
i al fald ikke officielt.
:41:45
Men hans provelosladelse
blev udskudt yderligere syv är.

:41:49
Mälet er i bevaegelse. Se at fä sovet.
:41:52
-Hvem var det?
-Vores detektiv.

:41:54
Jeg troede, vi kunne slappe af.
:41:58
New Essex amtssygehus.

prev.
next.