Cape Fear
prev.
play.
mark.
next.

:24:07
Sem, moj prijatelju,
imam dobre vesti.

:24:08
Znam banku,
broj raèuna.

:24:10
Pozvaæu advokata
tvog zeta.

:24:13
G. Bowden ?
Vaša žena je na liniji jedan.

:24:16
Zamoli je da saèeka.
Moram da razgovaram.

:24:18
Ne bi obavio daj razgovor.
Kako bi ja to uradio--

:24:21
G. Bowden,
kaže da je hitno.

:24:27
Da ?
:24:29
Ovakva užasna,
glasna zavijanja.

:24:33
Zvuèi kao da
je vrištao.

:24:35
A onda Danny utrèi, i...
:24:39
Pozvala sam veterinara.
:24:43
A bilo je tako èudno jer...
:24:48
bilo je kao da se
postepeno gasio,

:24:51
postepeno gasio
kao stari sat.

:24:55
A onda odjednom
samo je prestao.

:25:00
Imao je nekakav--
:25:03
Oèi su mu se širom otvorile,
a ovakav--

:25:08
zaèuðen pogled.
:25:12
A onda…
:25:16
...je umro.
:25:20
Jednostavno je umro
pre nego što je veterinar došao.

:25:25
Šta je rekao veterinar ?
:25:27
- Da je bio otrovan.
- Otrovan?

:25:30
Kakvim otrovom ?
:25:33
Ne znam.- Gospode, rekao sam
ti da ga ne puštaš napolje!

:25:37
- Nisam ga pustila napolje !
- Kako onda ?

:25:39
Prestani!
:25:42
Imam engleskog setera,
pa ne volim ubice pasa.

:25:46
Problem je što je za trovanje psa
samo novèana kazna.

:25:50
Ali ako je nezaposlen,
mora imati para...

:25:53
...ili æemo ga uhapsiti
zbog skitnje.

:25:54
Celog æemo ga pretresti.
:25:58
Vezati mu èvor u repu.

prev.
next.