Cape Fear
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
Taj oženjeni tip
te je ovako povredio ?

:34:03
Jer šta je on meni uradio
boli mnogo gore nego ovo !

:34:14
Sad si moja,
kuèko !

:34:27
Dani, kad je ova dirka
prestala da radi?

:34:29
Šta? Oh.
Ne znam.

:34:33
Nije ni èudo.
Fali jedna žica.

:34:37
Žica od klavira nedostaje.
- Da li se neko igrao sa klavirom ?

:34:41
Molim?
:34:44
Da ?
- G. Bowden,

:34:46
- Mislim da bi mogli imati
malu šansu ovde.
- Dobro, dobro

:34:49
Mogu biti tu za pola sata.
Dobro, uredu. Hvala.

:34:53
- Ko je to ?
- Cady je silovao još jednu devojku.

:34:58
Silovao ?
Rekao si da su telesne povrede.

:35:00
Sluèaj je bio klimav.
Ja sma ga smanjio.

:35:02
Seæam se tih dana,
"stari klizavi Sem."

:35:05
Samo nisam hteo da
uznemiravam tebe ili Danny.

:35:08
Zašto? Koliko je godina imala ?
- Šesnaest.

:35:11
Šesnaest, šta?
:35:19
Pa, moj roðendan
je sve bliže.

:35:21
Komšije su èuli vriske
i pozvali nas.

:35:23
Kad se perverznjak odvezao,
neko mu je zapisao tablicu.

:35:26
Max Cady.
- Odlièno.

:35:28
Imamo jedan mali problem.
Devojka je uplašena.

:35:31
Tvrdi da je
pala niz stepenice.

:35:43
Nemoj me ni gledati.
:35:47
Oh, moj Bože.
:35:49
Vas dvoje
se znate?

:35:56
Da,
radimo zajedno.

:35:58
Biæu napolju.

prev.
next.