Cape Fear
prev.
play.
mark.
next.

:38:03
Ako je ovo nešto lièno
izmeðu tebe, devojke, i Cady-ja--

:38:06
Lièno?
:38:09
Ma dajte, poruènièe.
Šta implicirate?

:38:12
Samo da postoje neke stvari
koje se bolje rešavaju tiho,

:38:15
a ne sa policijom.
:38:18
Cady planira da mi siluje ženu
ali to nije vaš problem?

:38:21
Ne mogu nekog uhapsiti jer planira
da vam siluje ženu.

:38:23
Vi ste advokat.
Znate to vrlo dobro.

:38:26
Hvala.
Ja bih to uradio…

:38:28
Šta, da priložim zahtev za zabranu
prilaska? Veæ sam to uradio.

:38:30
Samo sebi predstavite Cadyja kao tigra.
:38:32
Trik je da ga isterate iz žbunja.
Kako to da uradimo?

:38:36
Iznesete par svojh koza i sakrijte se na drvo.
:38:39
Šta predlažete?
:38:41
Da iskoristim svoju porodicu kao mamac ?
I šta onda ?

:38:44
Nadam se da æe taj psihopata
napasti moju ženu i dete ?

:38:47
I onda da mu raznesem glavu ?
- Ja sam policajac.

:38:51
Bilo bi neetièki od mene da savetujem
graðanina da uzme zakon u svoje ruke.

:38:55
Pa, predpostavljam
da me niste dobro razumeli.
- Mora da nisam.

:39:00
Pa, izvin'te me
na sve strane.

:39:27
On mi maltretira porodicu.
:39:29
Pametan je, toliko
da mu zakon nemože ništa.

:39:33
Verujem da je sposoban
da se uvuèe u kuæu neopažen.

:39:36
Ipak, da li je napolju ?
Nemogu reæi.

:39:38
Ili je napolju ili unutra.
Nisam siguran.

:39:41
Nemogu da vidim
kroz zidove.

:39:42
Ne tražim da
gledaš kroz zidove.

:39:46
Zašto niko ne može ništa da mi uradi?
Za šta su panduri i zakoni…

:39:50
Sem, Sem smiri se.
Da ti objasnim nešto.

:39:54
Sistem je postavljen da rešava
generalizovane probleme...

:39:56
kao provale
i pljaèke.

:39:59
Ali ako se neki usamljeni retard
okomi na tebe iz nekog nejasnog razloga,


prev.
next.