Defending Your Life
Преглед.
за.
за.
следващата.

:38:00
Вярвам, ще мога да докажа,
без сянка на съмнение...

:38:03
...че той отново следва да бъде върнат
на Земята, за да поработи над проблема.

:38:09
Да започнем от детството?
Бихме ли отишли на...

:38:12
...11-4-19?
:38:15
Всъщност, г-н Милър...
:38:16
...това означава възраст 11 години,
4 месеца и 19 дни.

:38:20
- Ясно ли ви е?
- Мисля, че да.

:38:23
С други думи, ако кажа 9-2-17...
:38:25
...ще рече, че вие сте на 9 години,
2 месеца и 17 дни.

:38:29
Разбирам.
:38:50
Доста реалистично,
нали така г-н Милър?

:39:02
- Виж какво си намерих.
- Дай ми го.

:39:04
Накарай ме.
:39:05
Защо не ме накараш да ти го дам?
:39:07
Не можеш да ме предизвикаш,
защото ще ти скъсам задника от бой.

:39:10
- Не можеш.
- Така ли?

:39:13
Удари го, Даниел!
:39:16
Давай!
:39:18
Пъзльо! Удари ме тук.
Хайде, страхливецо.

:39:21
Удари го, Даниел!
:39:26
Защитавай се бе, дребен пъзльо.
:39:33
Леле, че лошо.
:39:36
Ела у нас по-късно
и ще ти помогна да ги залепиш.


Преглед.
следващата.