Father of the Bride
prev.
play.
mark.
next.

:35:02
Znaèi, malu?
:35:04
Nije rekla malu.
Rekla je ne preveliku.

:35:07
Ali ne snobovsku i
napuhanu? -Tako je.

:35:11
Znaèi, što manje
ljudi, to bolje?

:35:14
Otprilike.
:35:16
Pitam zato što
imam divnu ideju

:35:19
gdje možemo imati ne malu,
ali ne i preveliku svadbu.

:35:23
Zaista? Gdje?
:35:26
U našem omiljenom restoranu
gdje jedemo 15 g. Najboljem!

:35:31
"Gurmanska jama".
:35:34
Uozbilji se.
:35:36
Ne želiš reè "jama"
na pozivnicama, George.

:35:40
Zaista, tata. Svoju
svadbu nisam zamišljala

:35:43
na roštiljijadi s
piljevinom na podu.

:35:46
A što si zamišljala?
Hotel "Beverly Hills"? -A.

:35:50
Htijela bih crkveno vjenèanje
:35:53
i svadbu ovdje.
Tome sam se nadala.

:35:56
Ovdje?
:36:13
Mladenac-burger i mlada-
-burger. Gledajte žonglera.

:36:17
Moje vjenèanje iz
snova. S roštiljijadom.

:36:27
To je bolja ideja
nego "Gurmanska jama".

:36:30
Nabavit æemo stolove za
piknik, krep papir, balone.

:36:33
Pozvat æemo sve prijatelje.
:36:35
Napravit æu
svoj èuveni sos.

:36:38
Svadba kod kuæe.
:36:40
Odlièna ideja.
:36:44
Odlièna ideja.
Stolovi za piknik,

:36:46
baloni, ti za roštiljem.
Zaboga! -Što tome fali?

:36:50
Lud si otkad je Annie
najavila da se udaje.

:36:54
Nisam lud. Ponašam se kao
svaki normalni amerièki tata.

:36:59
Normalni? Padaš u
bazen MacKenzijevih,


prev.
next.