:19:00
- A on to nepøeil.
- Ne, pane, nepøeil.
:19:08
Vím o tom vechno,
co bylo pøedtím a potom.
:19:14
- Vím toho o vás hodnì.
- To jsem rád, pane.
:19:17
Já o vás taky hodnì vím.
Vichni u námoønictva o vás vìdí, pane.
:19:22
Jo? Co o mnì vìdí?
:19:27
- e jste legenda.
- Pak jsme dva.
:19:30
To mùe na ostatní patnì pùsobit.
:19:33
Budu se snait zapadnout, pane.
:19:36
- To je mùj úkol.
- Postarejte se, aby to tak bylo.
:19:40
Pøeju hezký veèer, pane Cole.
:19:47
Pane Graftone, je mi líto,
co se stalo panu McPhersonovi.
:19:52
- Je tu nìkde Guffy?
- Je tamhle.
:20:01
- Chtìl jsi se mnou mluvit, Guffy?
- Ano, moment.
:20:07
OBLAST ZÁKAZU LETÙ
:20:09
Mùu se tì na nìco zeptat, Guffy?
Je tady nìco cenného?
:20:15
- Jestli ano, pak na severu, ne?
- Máte pravdu, pane Graftone.
:20:20
Vidíte tohle? To je haiphongský pøístav.
Je plný munice.
:20:25
Vezmou je odtamtud
a dají je sem, do Hanoje.
:20:29
To pro vás není. Tam se nelétá.
Nepøeletìli jsme to místo od roku '69.
:20:35
Zapomeòte na to.
:20:37
Ale nìèím vám pøece jen zpøíjemním
den. Ten vá úder z minulého týdne.
:20:44
Tankovali jsme v Danangu. Ten?
:20:46
Jo. Podle odhadu kod
po bombardování jste zabili 37 lidí.
:20:50
- To je nìjakých mrtvých, co?
- Myslí, e to chci vìdìt?
:20:55
Ty bys to chtìl vìdìt? Ví dobøe,
e to byli nejspí rolníci.