Flight of the Intruder
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:17:04
Tam budete èekat na vojenský soud
nebo propouštìcí proces.

1:17:09
Propouštìcí proces trvá až ètyøi roky.
1:17:13
Øíkám to jasnì?
1:17:17
Co vy na to, pane Graftone?
1:17:21
- Byla to jen jedna mise, pane.
- Je to pravda, pane Cole?

1:17:26
To by odpovídalo.
1:17:29
Udìlali jsme to sami.
1:17:31
Normálnì mám kecy.
Ale tuhle jsem udìlal rád.

1:17:39
Složil jste pøísahu, pane Cole.
Vy také, pane Graftone.

1:17:43
Pøísahali jste,
že budete bránit Ústavu

1:17:47
a poslouchat nadøízené dùstojníky.
1:17:50
Stejnou pøísahu skládají dùstojníci
námoønictva posledních 200 let.

1:17:55
Armáda vždycky poslouchala civilisty,
1:17:59
kteøí pøedstavovali volenou vládu.
1:18:02
Nemuseli mít vždycky pravdu,
možná nebyli moudøí nebo ani chytøí.

1:18:08
Ale byli zvoleni.
1:18:11
Kdyby to bylo jinak,
byly by Spojené státy

1:18:16
jen další vojenskou diktaturou.
1:18:19
Proè jste to udìlal, Cole?
Dùstojník s vašimi zásluhami!

1:18:24
Myslel jste,
že vy tu válku vyhrajete?

1:18:27
Upøímnì øeèeno, pane,
myslím, že tuhle prohrajeme.

1:18:32
Ale mám tu práci hroznì rád.
1:18:37
Pane Cole, možná se bavíte,
ale my ne.

1:18:41
Pánove, vy si zahráváte
s osudem své zemì.

1:18:51
Pane Graftone,
teï si poslechneme vás.

1:18:53
Vysvìtlete nám, proè je podle vás
øešením válka s jedním letadlem.


náhled.
hledat.