Flight of the Intruder
prev.
play.
mark.
next.

3:09:06
Det er nu,
I skal søge tilflugt hos Jesus.

3:09:15
Hvis ikke I fortæller mig
hele sandheden, -

3:09:18
- ender I på et sted
som Vdak, Alaska eller Diego Garcia.

3:09:23
Der vil I afvente en krigsret
eller en afskedigelse.

3:09:28
Det tager tre til fire år
at effektuere en afskedigelse.

3:09:32
Er det forstået?
3:09:36
Lad mig høre, mr. Grafton.
3:09:40
- Der var kun et togt, sir.
- Er det rigtigt, mr. Cole?

3:09:45
Ja, det stemmer.
3:09:48
Vi udførte det selv.
3:09:50
Normalt er jeg åbenmundet,
men jeg gik stille med dørene.

3:09:58
De aflagde en ed, mr. Cole.
Også De, mr. Grafton.

3:10:02
I har sværget,
at I ville forsvare Forfatningen -

3:10:06
- og adlyde
jeres overordnedes ordrer.

3:10:09
Den ed har alle officerer
i søværnet aflagt i over 200 år.

3:10:14
Militæret har altid
adlydt de borgere, -

3:10:18
- der har været valgt til regeringen.
3:10:21
De har måske ikke altid haft ret,
eller været vise eller kløgtige.

3:10:27
Men de blev valgt.
3:10:31
Havde det været anderledes,
ville USA ikke være andet -

3:10:35
- end endnu et militærdiktatur.
3:10:38
Hvorfor gjorde De det, Cole?
En officer med så gode papirer.

3:10:43
Troede De, at De kunne vinde krigen?
3:10:46
Ærligt talt, sir,
så tror jeg, at vi taber den.

3:10:51
Men jeg er vild med arbejdet.
3:10:56
De synes måske, det er morsomt,
men det gør vi ikke.


prev.
next.