Hudson Hawk
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:12:01
А може и да страда от недостига на кислород.
1:12:07
Или защото екипажът му е загинал
и е сам на Марс от година.

1:12:14
Чудо е, че е оцелял тъй дълго.
1:12:21
Ще влезе в час.
1:12:32
Браво, браво. Чудесно.
1:12:38
Да видим правилно ли те разбрах.
1:12:42
Корабът ви е разрушен с всичките
припаси на борда.

1:12:46
Изхвърлили сте товара на модула
и той е разбит при кацането.

1:12:50
Нямате вода, храна,
1:12:53
и кислород...
1:12:56
...освен наличните тук.
1:12:59

1:13:03
Що за спасителна мисия е това Джим ?
1:13:07

1:13:11
- Ето такава.
1:13:14
Нови навигационни системи за совалката.
1:13:16
Това тук са четири билета
за връщане, приятелю.

1:13:19

1:13:22
Благодаря ти, Боже.
1:13:24

1:13:32
Когато дойдох на себе си и се
изрових, шлемът ми бе повреден.

1:13:35
Силно пропускаше отпред.
1:13:39
Едва стигнах до базата.
1:13:42
Седмици минаха, преди да събера
сили да се върна там...

1:13:45
и да открия...
1:13:48

1:13:50
телата им.
1:13:55
Открих само Рене.
1:13:57
Но не ми се струваше редно
да направя само един гроб.


Преглед.
следващата.