Hudson Hawk
prev.
play.
mark.
next.

1:09:06
Ovo je posebna noæ.
Da, bila je. - Jeste! - Bila je.

1:09:11
Postoje stvari u vezi
mene koje ne znaš.

1:09:13
Da, ali postoje neke stvari
koje znam, u vezi tebe...

1:09:15
... i u vezi sebe, ... i u vezi
onog kreveta, tamo.

1:09:19
Nije trenutak, Hadsone. - Vidi...
1:09:24
...šta misliš o jednom kasnom kapuæinu?
Žao mi je ali mašina izbacuje otrovnu penu.

1:09:29
- O, da... seæam se. - Laku noæ.
1:09:35
Laku noæ.
1:09:43
Da nisi ni pomislio...
Da nisi progovorio ni jednu jedinu reè...

1:09:47
Ovo... ovo je vrlo posebna noæ...
- Baš smešno, baš smešno Tomi.

1:10:13
Dobro jutro. Tablice na policijskom
kombiju su imale vatikanske oznake.

1:10:18
Gubim poštovanje prema vama, momci.
Bili ste vrlo blizu da mi zbrišete s tim sranjem.

1:10:24
Gde je Ana? - Znaš Džordži, lepo od tebe što si
svratio sa momcima, ali sledeæi

1:10:29
put se najavi telefonom. - Zašto se ne vratiš
za pola sata... dok se mi istuširamo, a usput

1:10:33
kupi kroasan ili neko slièno sranje.
- Znate, stvarno bih voleo da umem da sve

1:10:36
provlaèim kroz zajebanciju, kao vi momci.
Ali ne umem. I zato æu vas paralizovati. A. J. !?

1:10:44
Ovo izaziva trenutan gubitak svake fizièke
kontrole od vrata naniže i toplo ga preporuèujem.

1:10:51
Ed!? - Šta je? - Ne mogu da se pomeram.
- Ni ja. - Ima da im išèupam jebene jezike.

1:10:54
Doðite, jebene kukavice! Doðite kuèkini
sinovi. Hajde... moja glava protiv vaših glava...


prev.
next.