JFK
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Nu-i atat de simpatica ca tine.
:42:03
Ar trebui sa te apuci de altceva.
:42:06
De ce ma tot tachinezi ?
:42:08
- Suntem prieteni din facultate.
- Pentru ca ma aburesti.

:42:11
- Ti-am citit depozitia.
- Fii sceptic.

:42:14
Ai declarat ca Bertrand ti-a propus
a doua zi dupa asasinat

:42:17
sa-l reprezinti pe Oswald.
:42:19
Exact.
:42:22
Asta-i foarte important.
:42:25
La FBl ai spus ca Bertrand masoara 1,90 m,
:42:27
iar in fata Comisiei
ai declarat ca masoara 1,80 m.

:42:30
Ce s-a intamplat, Dean, a intrat la apa ?
:42:32
Eram sub presiune, ca acum.
:42:33
Le-am spus ce mi-a trecut
atunci prin minte.

:42:36
Adevarul e ca nici nu l-am intalnit pe tip.
:42:39
- Imi plac prietenii cu prieteni.
- Intr-adevar.

:42:42
Nu stiu cum arata si nici unde este.
:42:45
Tot ce stiu este ca uneori
ma solicita ca avocat.

:42:47
M-a sunat si mi-a spus
sa-l reprezint pe Oswald in Dallas.

:42:51
Ai vorbit vreodata cu Oswald in Dallas ?
:42:54
l-am spus lui Bertrand
ca asta nu-i genul meu de cazuri.

:42:57
Ca eu sunt mediocru
:42:58
si ca Oswald are nevoie
de un avocat excelent.

:43:01
Atunci cum de-ai ajuns in fata Comisiei ?
:43:03
Cum le-am spus si oficialilor,
:43:05
Bertrand ma rugase sa-l ajut pe Oswald
:43:07
sa-si recapete calficativul
"onorabil" cu care fusese lasat la vatra.

:43:11
- Dl Bertrand a spus ca va plati...
- Bine.

:43:15
- Cu cine vorbesc ?
- Clay Bertrand.

:43:17
Platesc eu totul.
:43:19
N-a fost o conspiratie.
:43:20
lar daca a fost, de ce nu
s-a sesizat Bobby Kennedy ?

:43:23
Era fratele lui, asa-i ?
:43:25
Cum sa fi tinut atatia oameni
:43:28
Oswald e asasinul. Ura tara asta.
:43:32
Stiu ca stii cine e Bertrand.
Nu mai manca si asculta.

:43:36
Suntem prieteni, dar te voi
chema in fata juratilor.

:43:41
Si daca-i vei minti asa
cum ma minti pe mine,

:43:43
te voi acuza de sperjur.
:43:45
Am luptat cu noua judecatori
aici in New Orleans.

:43:47
l-am invins pe toti.
Intelegi ce vreau sa spun ?

:43:52
Ramane intre noi ?
:43:55
In cazul asta, sa-ti fac un rezumat.

prev.
next.