JFK
prev.
play.
mark.
next.

:18:02
Predsednik se sastao s Henryjem Cabotom
Lodge, našim ambasadorom u Vijetnamu,

:18:07
...Kabinetom.
:18:09
Glavna tema bio je Vijetnam,
:18:11
...kriza koja ne zna za
pauzu zbog žalosti.

:18:14
S ovog sastanka
:18:15
...stigle su potvrde da æe SAD
nastaviti da pomažu

:18:19
...novu vijetnamsku vladu i njen rat
protiv komunistièkih pobunjenika.

:18:30
David Ferrie.
:18:33
Uðite, Dave.
:18:36
Hvala što ste došli.
:18:37
Seæate me se, g. Garrison? Sreli smo se
na Ulici Carondelet, posle vašeg izbora.

:18:42
Kako da zaboravim?
Ostavili ste veliki utisak.

:18:45
Èujem da ste prvorazredni pilot.
:18:48
Legende kažu da se možete
spustiti i na najmanje polje.

:18:52
I ja sam malo leteo u ratu
kao izviðaè artiljerije.

:18:57
Sednite, udobno se smestite.
:19:01
Smeta li vam ako zapalim?
:19:03
Kako bi moglo?
:19:05
Dave, kako znate,
u petak je ubijen predsednik Kennedy.

:19:08
Èovek po imenu Lee Harvey Oswald
uhvaæen je kao osumnjièen

:19:12
...i potom ga je juèe ubio
èovek po imenu Jack Ruby.

:19:15
Izveštaji tvrde da je
Oswald leto proveo ovde,

:19:18
...da ste ga prilièno dobro poznavali.
:19:21
Nikad nisam upoznao nekog ko se zove
Oswald. Onaj ko vam je to rekao je lud.

:19:25
Ali znate da je kao tinejdžer
služio kod vas kao civilni pilot.

:19:29
Ne. Ako i jeste, ne seæam ga se.
:19:32
Dolazilo je i odlazilo mnoštvo momaka.
:19:34
Sigurno ste videli ovo.
Možda ga znate pod drugim imenom.

:19:40
U životu ga nisam nikad video.
:19:44
Onda smo izgleda dobili
pogrešno obaveštenje.

:19:47
Hvala vam što smo to ispravili.
:19:51
Iskrsnula je još jedna stvar, Dave.
:19:55
Reèeno nam je da ste ubrzo
po atentatu pošli za Texas.


prev.
next.