JFK
prev.
play.
mark.
next.

:35:01
Ne, g. Bringuier. Nisam komunista.
:35:04
Ja sam marksist-lenjinist.
:35:06
Komunista ne, marksist-lenjinist da!
U èemu je razlika?

:35:10
Još nešto... šta ako vam kažem
da je Oswald u marincima uèio ruski?

:35:15
Znaèi da se obuèavao kao obaveštajac.
:35:18
Bio si marinac. Ko bi ga obuèavao?
:35:20
Mornarièka obaveštajna služba.
:35:22
Pogledajte preko puta...
:35:25
Pošta...
:35:26
1963. iznad je bila
mornarièka obaveštajna služba.

:35:31
Igrom sluèaja,
Banister je pre FBl-ja radio za MOS.

:35:35
Kako ono oni kažu?
:35:36
"Jednom MOS, uvek MOS."
:35:38
Voleo je da radi pored starih prijatelja.
:35:44
Bille, stojimo u srcu
:35:46
...vladine obaveštajne
službe u New Orleansu.

:35:49
Ono tamo je FBl...
:35:51
...CIA...
:35:52
...tajna služba...
:35:54
...ono je MOS.
:35:55
Nije li vam pomalo èudno da
:35:58
...ovde boravi jedan komunista?
:36:03
Na šta ciljaš, šefe?
:36:08
Vraæamo se na sluèaj, Lou.
:36:11
Predsednikovo ubistvo.
:36:13
Gospode, probudi me! Sigurno sanjam.
:36:15
Ne, budan si, Bille.
A ja sam smrtno ozbiljan.

:36:17
Poèinjemo potragu za našim
nepoznatim izvorom od pre 3 godine.

:36:21
Kako si saznao da je onog dana
David Ferrie vozio u Texas?

:36:24
Ne sjeæam se šta je bilo sinoæ,
kamoli pred 3 godine, šefe.

:36:32
Nije ovo unakrsno ispitivanje.
:36:34
Treba mi rešenje za onu noæ kad vas je
Guy Banister udario po glavi.

:36:39
Nemojte mi reæi da se ne seæate.
:36:42
Jer nazvali ste našu kancelariju iz
bolnièke postelje. Bili ste jako besni.

:36:47
Evo šta me muèi...
:36:49
Rekli ste da ste vi i Banister
dugo bili dobri prijatelji.

:36:52
Više od 10 godina.
- I nikad vas pre nije udario?

:36:55
Ni takao.
:36:57
Ipak, 22. novembra 1963. na dan
:36:59
...predsednikovog ubistva,

prev.
next.