JFK
prev.
play.
mark.
next.

1:01:03
Prolazimo kroz ogledalo.
1:01:06
Belo je crno,
1:01:08
...a crno je belo.
1:01:10
Možda Oswald i jeste ono što je rekao
1:01:14
...žrtveno jagnje.
1:01:20
Neverovatno. Bili ste ovde?
1:01:23
Da, tu sam sedeo.
1:01:25
Pucnjevi su došli s one drvene ograde
1:01:30
...kraj nadvožnjaka.
1:01:32
Video sam kako èovek trèi
od ograde prema kolima.

1:01:36
Jasno sam to rekao Warrenovim ljudima.
1:01:39
Jedan hitac došao je iza one ograde.
1:01:42
Zaèuo sam pucanj i video dim.
2-3 metra iznad tla.

1:01:46
Meðu onim stablima.
1:01:48
Nas sva èetvorica, železnièara,
1:01:51
...smo videli isto.
1:01:53
Dim se digao iza živice.
1:01:56
Stajala sam pored prijateljice, Mary Moorman.
Slikala ga je kad je ubijen.

1:02:02
Prišla sam ivici trotoara i viknula:
1:02:05
"G. predsednièe, pogledajte ovamo!"
1:02:09
Tada su odjeknuli pucnjevi.
1:02:13
Mary je pala na tlo vièuæi:
"Pucaju, lezi!"

1:02:18
Ja sam samo stajala i gledala.
1:02:21
Vozaè se zaustavio.
1:02:24
Ne znam šta mu je bilo.
1:02:28
Tada sam krajem oka
1:02:31
...ugledala blesak u grmlju.
1:02:33
I poslednji hitac
1:02:36
...razneo mu je glavu.
1:02:39
Podigla sam pogled
i ugledala dim tamo sa humke.

1:02:43
Došli smo ovamo u potrazi za tragovima.
1:02:46
To jutro je padala kiša
i pronašli smo ih gomilu.

1:02:49
Opuške
1:02:51
Neko je stajao... tu negde.
1:02:59
I ovo je dobro mesto.

prev.
next.