JFK
prev.
play.
mark.
next.

:01:03
Jedan zanimljiv trag tvrdi
da je usko povezan s dogaðajima,

:01:06
...ali ne želi da doðe ovamo.
:01:08
Istražujem Ferriejevog blagajnika,
Eladia del Vallea.

:01:11
Treba mi više ljudi.
Moram da ga privedem, šefe.

:01:14
Ne mogu povuæi ljude koji motre
na Ferrieja. Obeæao sam mu!

:01:17
On nam je stub parnice!
:01:22
Imam nešto da ti pokažem...
:01:24
Mislim da æe ti biti vrlo zanimljivo.
:01:29
Našao sam to u tvojoj kancelariji.
:01:31
Dvorana za sastanke se takoðe
prisluškuje. Moramo sve da pregledam.

:01:36
Prisluškuju javnog tužioca!
Neèuveno!

:01:39
Veruj u šta želiš,
ali moramo biti oprezniji.

:01:42
Toliko je dobrovoljaca...
:01:45
Dobro, ti to sredi.
Nemam vremena za tu glupost.

:01:51
Oèigledno je da smo zabrinuli gadove.
:01:57
Dolazim u Washington!
:02:04
David Ferrie je mrtav.
:02:06
Našli su telo u njegovom
stanu pre par sati.

:02:33
Kako izgleda?
:02:35
Ne vidim tragove nasilja. Srèani napad,
možda aneurizam. Prirodni uzroci.

:02:39
Ovo ni na koga nije naslovljeno,
nema potpisa.

:02:42
"Napustiti ovaj život
za mene je slatki cilj.

:02:45
U njemu ne nalazim ništa
vredno stremljenja

:02:48
...dok je s druge strane
sve vredno prezira."

:02:51
Nastavlja se...
:02:53
"Svakim danom sve nas više obasipaju
rastuæim talasom kriminala."

:02:58
Previše nakiæeno za Davida Ferrieja.

prev.
next.