Robin Hood: Prince of Thieves
prev.
play.
mark.
next.

:07:05
Zašto si me oslobodio, kršæanine?
:07:08
Što god ti teklo u žilama,
ne zaslužuješ da tamo umreš.

:07:19
Zbogom, prijatelju.
:07:20
Bog te èuvao na tvojim stazama.
:07:23
Naša staza je zajednièka
uz pomoæ Alahovu.

:07:26
Spasio si mi život.
:07:28
Ostat æu s tobom dok ja ne spasim tvoj.
Zaklinjem se.

:07:32
Hvala, no ja æu u Englesku.
Oslobaðam te obveze.

:07:35
To može samo Alah!
:07:39
A ako odbijem?
:07:41
Nemaš izbora!
:07:43
Ja sam Azeem Edin Bashir Al Bakir.
:07:46
Možeš me zvati Azeem.
:07:51
Robin od Locksleya.
:08:01
DVORAC LOCKSLEY ENGLESKA
:08:06
"Najdraži gospodine,
:08:08
...glas je da ste se borili
u kraljevu Križarskom pohodu

:08:11
...s mojim voljenim sinom Robinom.
:08:14
Bojim se da ste se
kuæi vratili u oèajna vremena,

:08:17
...dok mraène sile kuju zavjeru
protiv našega odsutnog kralja.

:08:21
Išèekujem vijesti o mome sinu.
:08:25
Jeste li vidjeli kad je
zarobljen kraj Jeruzalema?

:08:28
Znate li koji ga velmoža drži?
:08:31
Osjeæa li još uvijek
neprijateljstvo prema meni?

:08:34
Molim vas, podarite neku vijest.
:08:37
Dao bih sve za njegovo puštanje..."
:08:42
LOCKSLEY
:08:55
Pomozite gospodaru!
:08:57
Trebao si prièekati!
:08:59
Oprostite na uznemirivanju, gospodaru.

prev.
next.