Robin Hood: Prince of Thieves
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
Bio sam sin bogataša.
:47:04
Ali kad sam pobio Šerifove ljude...
:47:08
...postao sam razbojnik kao i vi.
:47:10
Nisi ti nama ni blizu!
:47:14
To tamo je Will Scarlet.
:47:17
Ali pusti ga, taj samo piša i prdi.
:47:21
Pijte, momci!
:47:23
Dosta ðavolovih baljezgarija.
:47:26
Ovo je najbolje
što mi prosti ljudi možemo da oèekujemo.

:47:30
Ovde smo sigurni.
:47:32
Ovde smo MI kraljevi.
:48:01
Previše medovine, stari prijatelju?
:48:02
Oprostite... zaspao sam.
:48:05
Ne... odmori se.
:48:16
Koji je dan, Duncane?
:48:18
Nedelja, mislim.
:48:21
Još uvek na misi daju
milostinju siromašnima?

:48:24
Da.
:48:26
Potreba za milosrðem
danas je veæa no ikad.

:48:31
Preklinjemo Tvoj blagoslov, Gospode,
:48:34
...za sve Tvoje ljude, ali najviše
:48:39
...za našeg plemenitog
Šerifa od Nottinghama.

:48:43
Podari mu mudrost da vodi i štiti
:48:47
...naš dièni grad.
:48:50
Podari mu i snage
:48:52
...da dovede pred pravdu ljude bez zakona
:48:56
...koji prete njegovoj sigurnosti
:48:58
...i napretku... i domišljatost

prev.
next.