Star Trek VI: The Undiscovered Country
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:38:04
Kirk ve Dr. McCoy Þansölye Gorkon'a karþý
suikast düzenlemek suçundan mahkemeye çýkacak.

:38:09
Bu esnada. Büyükelçi Sarek,
bu adamlarý kurtarmanýn bir yolu yok mu?

:38:14
Benim bu konu üzerinde
pek bir otoritem yok.

:38:20
Ama deðer yargýlarým beni
kanunlarý uygulamaya zorluyor.

:38:24
Romulan Hükümeti'nin
resmi görüþü nedir?

:38:29
Sorumluluklarýmý yerine getirmem lazým.
:38:32
Kirk'ün Yüksek Konsey Þansölyesi'ne suikast
düzenlediðine inanýyor olamazsýnýz.

:38:37
Sayýn Baþkan.
Neye inanacaðýmý ben de bilmiyorum.

:38:43
Cevabýnýzý bekliyorum, efendim.
:38:47
Bu baþkan kanunun üzerinde deðildir.
:38:56
Sayýn Baþkan, Yýldýz Filosu Komutaný
San Francisco'dan geldi.

:39:02
Sayýn Baþkan.
Sayýn Baþkan.

:39:04
Bill, Amiral Cartwright,
oturun lütfen.

:39:11
Sayýn Baþkan, Federasyon vatandaþlarýnýn
alýkonulmalarýna izin veremeyiz.

:39:15
Yýldýzlararasý Kanunlar'ýn bana
verdiði yetkilerle sýnýrlýyým.

:39:18
Efendim, acaba þuna
bir bakar mýsýnýz?

:39:26
Klingon Ýmparatorluðu ve Federasyon
arasýnda geçen saldýrgan faaliyetleri de

:39:30
göze almak suretiyle bir
kurtarma operasyonu hazýrladýk.

:39:35
Ýçeri girip rehineleri kurtarabilir ve
:39:38
24 saat içerisinde kabuledilebilir
çapta zayiatla dönebiliriz.

:39:43
Bunun için gereken teknoloji...
Evet, evet.

:39:46
Ama topyekün bir
savaþý göze alýyor musunuz?

:39:49
Sonra da, doðrusu,
baþladýðýmýz yere döneriz.

:39:54
Sayýn Baþkan, þu anda aciz durumdalar.
Daha iyi bir zaman düþünemiyorum.


Önceki.
sonraki.