Teenage Mutant Ninja Turtles II: The Secret of the Ooze
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Izvinite. Profesore?
:16:05
Dobar dan.
-Dobar dan, Gospoðice O'Nil.

:16:08
Profesore,
možete li da nam kažete

:16:11
zašto je TGRI konaèno odluèio
da poèisti ovaj nered

:16:14
koji se ovde godinama gomilao.
:16:16
Hoæete da moj odgovor bude kratak,
:16:18
ili æete ispraviti kasnije
u sluèaju da poènem da mucam...

:16:21
Imam naviku da to radim.
-Profesore, u prenosu smo.

:16:27
Oh, taèno, pa, da.
:16:28
Naša organizacija je oduvek
bila vrlo zabrinuta

:16:31
za dobrobit
zajednice kojoj služimo.

:16:34
Zaista, TGRI je...
-Èoveèe, ko je ovaj?

:16:38
Dozvoliæeš mu da prièa?
On je nauènik.

:16:41
Da, fascinantno.
Hej, nije li to Oprah?

:16:44
Raf, ostavi nas.
Gledamo Ejpril.

:16:57
I rasporediti ih na
ekološki podobniji naèin.

:17:01
Hej, Majki, možeš li
da škripiš malo glasnije?

:17:04
Još uvek mogu da
èujem šta prièaju.

:17:15
Hajde da promenimo ovo.
:17:18
Hej, možda neko ima nešto
na raèun naše borbe sinoæ.

:17:22
Ne menjaj kanal.
:17:24
Izveštava uživo iz
Bajone u Nju Džersiju

:17:26
Ejpril O'Nil,
Vesti Treæeg Kanala.

:17:29
Vraæamo se.
-To je to. Iskljuèujemo se.

:17:31
Super.
Hvala ti.

:17:34
Profesore, mogu li da vam
postavim par prateæih pitanja?

:17:38
Ne. Oh, vraga!
:17:40
Znaš, moramo to
da uradimo drugi put.

:17:42
Veliko je zadovoljstvo
upoznati vas, Gospoðice O'Nil.

:17:44
SVI NOVINARI SADA
MORAJU DA NAPUSTE PODRUÈJE.

:17:47
U redu, sjajno.
Vraæamo se u 3:00, OK?

:17:53
Uživaj u prvom radnom danu, Fredi?
-Da.

:17:56
Hej, šta to imaš
da ga pitaš?

:17:58
Pa, ne znam.

prev.
next.