The Fisher King
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Er þetta ekki tilkomumikið?
:41:02
Þótt það virðist ægilegt
hefur það sinn veika blett.

:41:05
Það er engin virkisgröf.
:41:07
Það er ekki hægt að brjótast
inn hjá Langdon Carmichael.

:41:10
-Hann hefur ekkert gert...
-Láttu mig sjá um það.

:41:13
Tölum aftur um þetta.
:41:15
-Hlustaðu á mig.
-Það er gralið heilaga...

:41:17
Ekki slefa eða ranghvolfa
augunum þegar ég segi þetta.

:41:20
En þú ættir ekki að gera þetta.
Það er ekkert heilagt gral.

:41:23
Jack, hvað þú hefur litla trú.
:41:26
Voru krossfarirnar bara
auglysingabrella hjá páfanum?

:41:30
Það er til bikar, heiðingi.
Heyrðu nú.

:41:32
Sjáðu til.
Bíddu aðeins.

:41:35
Þú ert bara pínulítið bilaður.
:41:37
Menn eins og þú geta að nokkru lifað
eðlilegu lífi. Þú getur unnið.

:41:41
Ég hef starf, Jack.
Ég hef köllun.

:41:45
Ég tek aftur orð mín.
Þú ert snarbilaður.

:41:47
Þú verður drepinn ef þú ferð inn.
:41:50
Þetta er indælt.
:41:52
Nú veit ég hvað þú gerir.
Verndar mig.

:41:55
Frá hættu.
:41:56
Nei, ég held þú sért bjáni
og ég vil ekki lenda í vandræðum.

:42:01
Þér er þá annt um mig!
:42:02
Fyrst peningarnir, svo þetta.
:42:04
Svo indælt.
Þú ert dyrlegur!

:42:08
Ekki faðma mig aftur opinberlega.
:42:10
"Karlar saman." Ó, Jack!
:42:12
Ég elska þennan mann.
:42:15
Heyrið þið það?
Ég elska þennan mann!

:42:18
Heyrirðu það,
kaldhæðna borg?

:42:20
-Haltu þér saman.
-Hann synir umhyggju.

:42:23
Í þessari kaldhæðnu
skaðræðisborg...

:42:27
Haltu þér saman!
:42:28
Heyrið þið það?
Ég er óður í þennan náunga.

:42:32
Þú ert ósvikin manneskja.
:42:34
Þú ert vinur.
Sannur vinur.

:42:38
Ég er það ekki.
Þú mátt trúa því.

:42:41
-Ég er óþverri.
-Hættu þessu.

:42:44
Ég hlusta ekki.
Þú ert góður maður.

:42:46
Ég hugsa mest um mig.
Ég er veikgeðja.

:42:49
Ég hef minni viljastyrk en fluga.
:42:51
Þess vegna sendi litla fólkið þig.
Það eru töfrar!

:42:54
Ég trúi ekki á lítið,
svífandi fólk.

:42:58
Það eru engir töfrar.

prev.
next.