:08:06
	Hoæete li prenoæiti u Baltimoru?
:08:08
	Uz dobroga vodièa,
ovaj grad moe biti vrlo zabavan.
:08:13
	Sigurna sam da je grad divan,
dr. ChiIton,
:08:16
	no zadatak mi je da razgovaram s
dr. Lecterom i popodne napiem izvjetaj.
:08:21
	A tako. Pa, pourimo onda.
:08:24
	Pokuali smo ga prouèavati, no previe je
profinjen za standardne testove.
:08:29
	O, kako nas mrzi!
Smatra da sam njegova zla kob.
:08:35
	Zar nije mudro to je
Crawford poslao vas?
:08:38
	- Kako to mislite, gospodine?
- Lijepu, mladu enu, koja æe ga uzbuditi.
:08:42
	Mislim da Lecter nije ni vidio enu
ovih osam godina.
:08:45
	Definitivno ste mu po ukusu!
Da tako kaem.
:08:49
	Diplomirala sam na Virginiji.
Nije to koIa za udavaèe.
:08:52
	Dobro.
Tada æete biti u stanju zapamtiti pravila.
:08:58
	Ne primièite se staklu i ne dodirujte ga.
Dodajte mu samo mekani papir.
:09:02
	Ne ni olovke ni pera.
Papir mora biti bez klamerica iIi spojnica.
:09:05
	Koristite kliznu pliticu za hranu. Pokua li
vam neto dodati, ne prihvaæajte.
:09:10
	- Razumijete li me?
- Da, razumijem, gospodine.
:09:14
	Pokazat æu vam zato inzistiramo
na ovim mjerama.
:09:17
	8. jula 1981 . alio se na bol u grudima
i odveli su ga u ambulantu.
:09:23
	Zbog EKG-a su mu skinuli spone.
:09:25
	Evo to je uradio medicinskoj sestri
kad se nad njega nadvila.
:09:31
	Lijeènici su joj uspijeli donekle
namjestiti vilicu, spasiti jedno oko.
:09:35
	Bilo mu nije preIo 85 otkucaja,
èak ni kad je jeo njen jezik.
:09:41
	- Drim ga ovdje unutra.
- Dr. Chilton.
:09:47
	Ako vas Lecter smatra neprijateljem,
:09:49
	moda je bolje da uðem sama.
to mislite?
:09:57
	Mogli ste mi to predloiti u uredu
i utedjeti vrijeme.