The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

:14:04
Sjeæanje je, agente Starling,
ono što imam umjesto pogleda.

:14:08
Pa, možda biste mogli iznijeti
svoj pogled na ovaj upitnik, gospodine.

:14:14
Ne, ne, ne.
:14:16
Dobro ste poèeli. Bili ste uljudni
i prijemljivi na uljudnost.

:14:21
Uspostavili ste povjerenje iznoseæi
neugodnu istinu o Miggsu.

:14:25
A onda ovaj traljavi prijelaz
na vaš upitnik.

:14:31
- Neæe proæi.
- Jedino vas tražim da to pogledate.

:14:35
Ili hoæete ili neæete.
:14:37
Da. Jack Crawford
zaista mora biti prezaposlen

:14:41
kad traži pomoæ od studenata.
:14:43
Zaposlen loveæi onoga novog:
Bufalo Billa.

:14:46
Kako li je samo zloèest taj deèko.
:14:49
Znate li zašto ga zovu Bufalo Bill?
:14:52
Molim vas kažite mi.
Novine o tome ne pišu.

:14:56
Poèelo je s neslanom šalom
u Kansas Cityju,

:14:59
u odjelu za ubojstva. Rekli su:
''Ovaj voli guliti svoj plijen.''

:15:04
Što mislite agente Starling,
zašto im skida kožu?

:15:09
Zadivite me svojom pronicljivošæu.
:15:12
To ga uzbuðuje. Veæina masovnih ubojica
èuva svojevrsne uspomene na svoje žrtve.

:15:18
- Ja nisam.
- Ne. Ne, vi ste svoje pojeli.

:15:24
Dajte da ga vidim.
:15:52
Agente Starling, mislite da me ovim
malim, tupim oruðem možete secirati?

:15:57
Ne. Mislila sam da vaše znanje...

prev.
next.