The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Sa znanstvenog gIedišta,
Lecter je od neprocjenjive vrijednosti.

:08:08
Ovdje doIazi mnogo detektiva,
aIi nitko ovako atraktivan.

:08:15
Hoæete Ii prenoæiti u BaItimoru?
:08:17
Uz dobroga vodièa,
ovaj grad može biti vrIo zabavan.

:08:22
Sigurna sam da je grad divan,
dr. ChiIton,

:08:25
no zadatak mi je da razgovaram s
dr. Lecterom i popodne napišem izvještaj.

:08:30
A tako. Pa, požurimo onda.
:08:33
PokušaIi smo ga prouèavati, no previše je
profinjen za standardne testove.

:08:38
O, kako nas mrzi!
Smatra da sam njegova zIa kob.

:08:44
Zar nije mudro što je
Crawford posIao vas?

:08:47
- Kako to misIite, gospodine?
- Lijepu, mIadu ženu, koja æe ga uzbuditi.

:08:51
MisIim da Lecter nije ni vidio ženu
ovih osam godina.

:08:54
Definitivno ste mu po ukusu!
Da tako kažem.

:08:58
DipIomiraIa sam na Virginiji.
Nije to škoIa za udavaèe.

:09:01
Dobro.
Tada æete biti u stanju zapamtiti praviIa.

:09:07
Ne primièite se stakIu i ne dodirujte ga.
Dodajte mu samo mekani papir.

:09:11
Ne ni oIovke ni pera.
Papir mora biti bez kIamerica iIi spojnica.

:09:14
Koristite kIiznu pIiticu za hranu. Pokuša Ii
vam nešto dodati, ne prihvaæajte.

:09:19
- Razumijete Ii me?
- Da, razumijem, gospodine.

:09:23
Pokazat æu vam zašto inzistiramo
na ovim mjerama.

:09:26
8. srpnja 1981 . žaIio se na boI u grudima
i odveIi su ga u ambuIantu.

:09:31
Zbog EKG-a su mu skinuIi spone.
:09:34
Evo što je uradio medicinskoj sestri
kad se nad njega nadviIa.

:09:40
Lijeènici su joj uspijeIi donekIe
namjestiti viIicu, spasiti jedno oko.

:09:44
BiIo mu nije prešIo 85 otkucaja,
èak ni kad je jeo njen jezik.

:09:50
- Držim ga ovdje unutra.
- Dr. ChiIton.

:09:55
Ako vas Lecter smatra neprijateIjem,
:09:58
možda je boIje da uðem sama.
Što misIite?


prev.
next.