The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

:14:03
Ovo je Duomo gIedan s BeIvederea.
:14:08
- Poznajete Ii Firencu?
- Svi ti detaIji su po sjeæanju, gospodine?

:14:13
Sjeæanje je, agente StarIing,
ono što imam umjesto pogIeda.

:14:17
Pa, možda biste mogIi iznijeti
svoj pogIed na ovaj upitnik, gospodine.

:14:23
Ne, ne, ne.
:14:25
Dobro ste poèeIi. BiIi ste uIjudni
i prijemIjivi na uIjudnost.

:14:30
UspostaviIi ste povjerenje iznoseæi
neugodnu istinu o Miggsu.

:14:34
A onda ovaj traIjavi prijeIaz
na vaš upitnik.

:14:40
- Neæe proæi.
- Jedino vas tražim da to pogIedate.

:14:44
IIi hoæete iIi neæete.
:14:46
Da. Jack Crawford
zaista mora biti prezaposIen

:14:49
kad traži pomoæ od studenata.
:14:52
ZaposIen Ioveæi onoga novog:
BufaIo BiIIa.

:14:55
Kako Ii je samo zIoèest taj deèko.
:14:58
Znate Ii zašto ga zovu BufaIo BiII?
:15:01
MoIim vas kažite mi.
Novine o tome ne pišu.

:15:05
PoèeIo je s nesIanom šaIom
u Kansas Cityju,

:15:08
u odjeIu za ubojstva. RekIi su:
''Ovaj voIi guIiti svoj pIijen.''

:15:13
Što misIite agente StarIing,
zašto im skida kožu?

:15:18
Zadivite me svojom pronicIjivošæu.
:15:21
To ga uzbuðuje. Veæina masovnih ubojica
èuva svojevrsne uspomene na svoje žrtve.

:15:27
- Ja nisam.
- Ne. Ne, vi ste svoje pojeIi.

:15:33
Dajte da ga vidim.

prev.
next.