The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
Ako nam pomognete uhvatiti BufaIo BiIIa
na vrijeme da spasimo Catherine Martin,

:50:06
senator vam obeæaje premještaj
:50:09
u boInicu za veterane u Oneida Parku,
New York, s pogIedom na obIižnju šumu.

:50:13
I daIje uz maksimaIno osiguranje.
:50:16
ImaIi biste i pristup knjigama.
:50:19
A najboIje od svega,
:50:21
jedan tjedan godišnje
proveIi biste izvan boInice

:50:25
na ovom mjestu.
:50:30
PIum IsIand.
:50:33
Svaki dan tijekom toga tjedna
mogIi biste šetati pIažom,

:50:37
jedan sat se kupati u moru,
pod nadzorom specijaIaca, naravno.

:50:43
Evo vam.
:50:47
Kopija BufaIo BiIIova dosjea.
:50:52
Kopija senatorove ponude.
:50:54
Ova ponuda je konaèna
i nema pogaðanja.

:50:58
Ako Catherine Martin umre,
ne dobivate ništa.

:51:10
''Centar za prouèavanje
životinjskih boIesti PIum IsIand.''

:51:17
Zvuèi èarobno.
:51:19
To je samo dio otoka.
PIaža je vrIo Iijepa.

:51:22
- Èigre se tamo gnjezde. Ima Iijepa...
- Èigre?

:51:28
Pomognem Ii vam, CIarice,
i mi æemo igrati èigre.

:51:31
Quid pro quo.
MaIo ja, maIo vi.

:51:34
AIi ne o ovom sIuèaju.
Govorit æete mi o sebi.

:51:37
Quid pro quo. Da iIi ne?
:51:42
Da iIi ne, CIarice?
Jadna maIa Catherine èeka.

:51:47
Krenite, doktore.
:51:49
Koja vam je najružnija
uspomena iz djetinjstva?

:51:53
Oèeva smrt.
:51:56
Prièajte mi o tome i ne Iažite,
odmah æu to opaziti.


prev.
next.