The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

1:00:08
Senator Martin, dr. HannibaI Lecter.
1:00:17
Dr. Lecter, ovo je pismena izjava
koja jamèi vaša prava.

1:00:22
Proèitajte je prije nego je potpišem.
1:00:28
Ne gubimo vaše i Catherinino vrijeme
pogaðajuæi se oko sitnih povIastica.

1:00:33
CIarice StarIing i onaj užasni Jack
Crawford veæ su ga i previše izgubiIi.

1:00:37
Jedino se nadam da time nisu
osudiIi na propast jadnu djevojku.

1:00:41
Dajte da vam sada pomognem i vjerujem
da æete održati rijeè kad je sve gotovo.

1:00:45
Dajem vam rijeè. PauI?
1:00:49
Pravo ime BufaIo BiIIa je Louis Friend.
1:00:53
Samo jednom sam ga sreo. Meni ga je
u travnju iIi svibnju 1980. uputio

1:00:57
moj pacijent Benjamin RaspaiI.
1:01:00
BiIi su Ijubavnici, znate.
1:01:02
No RaspaiI se vrIo upIašio.
1:01:06
Navodno je Louis ubio
neku putnicu u proIazu

1:01:09
i uradio neke stvari s njenom kožom.
1:01:13
Trebamo njegovu adresu i opis.
1:01:17
Kažite mi, senatore.
Jeste Ii osobno dojiIi Catherine?

1:01:22
- Što?
- Jeste Ii je hraniIi na prsa?

1:01:24
- Ma, èekaj maIo.
- Da, jesam.

1:01:27
- OtvrdnuIo je to vaše bradavice, zar ne?
- Zvijeri!

1:01:31
Amputirajte èovjeku nogu,
a ona ga i daIje svrbi.

1:01:35
Kažite, mama, kad vaša maIa djevojèica
bude hIadna, gdje æe vas svrbiti?

1:01:40
Vratite tu stvar u BaItimore.
1:01:45
Metar sedamdeset pet, èvrste graðe,
oko 80 kiIograma.

1:01:48
PIava kosa, bIijedo pIave oèi.
1:01:50
Star oko 35 godina. Rekao je da živi u
PhiIadeIphiji, no možda je Iagao.

1:01:55
To je sve èega se sjeæam, mama, aIi ako
se još neèega sjetim, obavijestit æu vas.


prev.
next.