The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
BiIi su Ijubavnici, znate.
1:01:02
No RaspaiI se vrIo upIašio.
1:01:06
Navodno je Louis ubio
neku putnicu u proIazu

1:01:09
i uradio neke stvari s njenom kožom.
1:01:13
Trebamo njegovu adresu i opis.
1:01:17
Kažite mi, senatore.
Jeste Ii osobno dojiIi Catherine?

1:01:22
- Što?
- Jeste Ii je hraniIi na prsa?

1:01:24
- Ma, èekaj maIo.
- Da, jesam.

1:01:27
- OtvrdnuIo je to vaše bradavice, zar ne?
- Zvijeri!

1:01:31
Amputirajte èovjeku nogu,
a ona ga i daIje svrbi.

1:01:35
Kažite, mama, kad vaša maIa djevojèica
bude hIadna, gdje æe vas svrbiti?

1:01:40
Vratite tu stvar u BaItimore.
1:01:45
Metar sedamdeset pet, èvrste graðe,
oko 80 kiIograma.

1:01:48
PIava kosa, bIijedo pIave oèi.
1:01:50
Star oko 35 godina. Rekao je da živi u
PhiIadeIphiji, no možda je Iagao.

1:01:55
To je sve èega se sjeæam, mama, aIi ako
se još neèega sjetim, obavijestit æu vas.

1:02:02
Senatore, samo još nešto.
1:02:06
Sviða mi se vaše odijeIo.
1:02:10
Veèeras je na sastanku
sa senatorom Ruth Martin

1:02:13
dr. Lecter pristao pomoæi u istrazi
1:02:16
i potrazi za otmièarem BufaIo BiIIom.
1:02:19
- Koja je vaša uIoga?
- Moj uvid u Lecterov um je

1:02:22
- omoguæio ovu prekretnicu.
- A BufaIo BiIIovo pravo ime?

1:02:25
To je sada u nadIežnosti
odgovarajuæih sIužbi.

1:02:29
- Ime mi je dr. Frederick ChiIton.
- Kako se to piše?

1:02:34
- Jeste Ii vi iz dr. ChiItonove grupe?
- Da, baš sam ga vidjeIa vani, gospodine.

1:02:39
Pristup Lecteru je ogranièen.
Stižu nam prijetnje ubojstvom.

1:02:42
Razumijem, gospodine.
1:02:50
Upišite se i predajte svoje oružje.
1:02:53
ZasIuge ne pripadaju samo meni.
Senator Martin, Ministarstvo pravde,

1:02:56
Ijudi iz FBI-a, osobIje
državne boInice u BaItimoreu.

1:02:59
A sada sIijedi najteži dio:
hvatanje osumnjièenog.


prev.
next.