The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Az apja halála után árva lett.
1:07:04
A rokonok montanai tanyáján élt,
bárányokkal.

1:07:07
És?
1:07:10
Egyszer csak megszöktem egy reggel.
1:07:13
Nem "csak", Clarice. Mi miatt?
1:07:17
- Mikor indult?
- Korán. Még sötétben.

1:07:20
Akkor valamire felébredt, ugye?
Álom? Mi miatt?

1:07:26
Furcsa zajt hallottam.
1:07:29
Mi volt az?
1:07:31
Sikoltozás.
1:07:36
Valami sikoltozás.
Gyerekhangféle.

1:07:39
Mit csinált?
1:07:41
Lementem.
1:07:44
Ki.
1:07:47
A pajtába lopakodtam.
1:07:50
Nagyon féltem benézni, de muszáj volt.
1:07:54
Mit látott, Clarice? Mit látott?
1:07:58
Bárányokat.
1:08:01
Sikoltoztak.
1:08:03
A kisbárányokat mészárolták?
1:08:06
És sikoltoztak.
1:08:09
- És elfutott?
- Nem. Próbáltam kiengedni õket.

1:08:14
Kinyitottam az ólajtót,
de nem futottak el.

1:08:17
Csak álltak, zavarodottan.
Nem akartak elfutni.

1:08:21
De maga igen - és futott is, ugye?
1:08:24
Igen. Fogtam egy bárányt,
és futottam, ahogy bírtam.

1:08:28
- Hová ment, Clarice?
- Nem tudom. Nem volt ennivalóm,

1:08:32
sem vizem, és nagyon-nagyon hideg volt.
1:08:37
Gondoltam...
1:08:39
Gondoltam,
ha egyet megmenthetnék, de...

1:08:44
Olyan nehéz volt.
1:08:46
Olyan nehéz.
1:08:53
Alig néhány mérföldre jutottam,
mikor a serif megtalált.


prev.
next.