The Silence of the Lambs
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:49:02
e ser capaz de tratar a Catherine melhor
do que o mundo o tratou a si.

:49:07
O senhor detém esse poder.
:49:09
Por favor.
:49:11
A minha filha chama-se Catherine.
:49:13
Rapazes, esta ê boa.
Jesus, esta ê mesmo boa.

:49:17
Não pára de repetir o nome deIa.
:49:20
Se vir a Catherine como pessoa e não
como um objecto, ê-Ihe mais difíciI feri-Ia.

:49:25
Liberte a minha filhinha.
:49:28
Vem cá ao meu hospitaI
para conduzir uma entrevista

:49:31
e recusa-se a partiIhar informação
comigo peIa terceira vez.

:49:35
Eu disse-Ihe que se trata apenas de um
procedimento de rotina do caso RaspaiI.

:49:39
- EIe ê meu paciente. Eu tenho direitos.
- Eu compreendo isso.

:49:43
Ouça, eu não sou apenas
um carcereiro, Menina StarIing.

:49:48
Tem aqui o número
do Procurador-geraI dos EUA.

:49:51
Ou discute o assunto com eIe ou
deixa-me trabaIhar, compreende?

:50:00
Se o seu perfiI ajudar a apanhar o BuffaIo
BiII a tempo de saIvar a Catherine Martin,

:50:06
a senadora promete transferi-Io
:50:09
para os Veteranos em Oneida Park, Nova
Iorque, com vista para os bosques.

:50:13
Continuará sob segurança máxima,
ê cIaro.

:50:16
Terá acesso razoáveI a Iivros.
:50:19
MeIhor ainda, aIiás,
:50:22
ê que pode sair do hospitaI
uma semana por ano

:50:26
e ir atê aqui.
:50:30
Atê PIum IsIand.
:50:33
Todos os dias dessa semana, pode
caminhar peIa praia, nadar no oceano,

:50:38
atê ao máximo de uma hora, sob
vigiIância especiaI, ê cIaro.

:50:43
E aqui o tem.
:50:47
Uma cópia do processo do BuffaIo BiII.
:50:52
Uma cópia da oferta da senadora.
:50:55
Trata-se de uma oferta finaI
e não negociáveI.

:50:58
Se a Catherine Martin morrer,
não tem direito a nada.


anterior.
seguinte.