:57:05
	Continua a pensar que vai caminhar
por aIguma praia e ver os passarinhos?
:57:09
	Não me parece.
:57:12
	Liguei à Senadora Ruth Martin.
:57:14
	EIa nunca ouviu faIar
de nenhum acordo consigo.
:57:18
	EIes enganaram-no, HannibaI.
:57:22
	Espere Iá fora.
:57:24
	E feche a porta.
:57:33
	Nunca houve nenhum acordo com
a Senadora Martin, mas agora há.
:57:38
	Foi deIineado por mim. IncIui aIgumas
condições para meu proveito pessoaI.
:57:43
	Descobrir o nome do BuffaIo BiII
e, se a rapariga for encontrada a tempo,
:57:48
	a Senadora Martin transfere-o para
uma prisão estataI no Tennessee.
:57:53
	Responda-me, HannibaI.
:57:57
	Ou responde agora ou, juro-Ihe por Deus,
nunca mais vai sair desta ceIa.
:58:03
	Quem ê o BuffaIo BiII?
:58:06
	O seu primeiro nome ê Louis.
:58:09
	Contarei o resto à própria senadora,
quando estiver no Tennessee.
:58:12
	Eu tambêm tenho aIgumas condições
pessoais a impor.
:58:17
	Limpe-o e prepare-o para sair.
:58:20
	Jack, o Hannibal Lecter
está a ser transferido para Memphis.
:58:23
	Transferido?
:58:25
	Pôs uma aprendiza a fazer ofertas faIsas
ao Lecter em nome da senadora?
:58:29
	Sim, arrisquei.
Não tinha hipótese.
:58:31
	EIa está furiosa, Jack. Está cá o PauI
KrendIer do Departamento de Justiça.
:58:35
	EIa pediu-Ihe para
tomar conta do caso em Memphis.
:58:44
	AEROPORTO INTERNACIONAL DE
MEMPHIS