The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

:49:02
ca esti destul de mare sa o tratezi
pe Catherine mai bine decit te-a tratat lumea.

:49:07
Ai puterea.
:49:09
Te rog.
:49:11
Fiica mea e Catherine.
:49:13
E desteapta. Iisuse, e chiar desteapta.
:49:17
Ii repeta numele.
:49:20
Daca o priveste pe Catherine ca pe o persoana,
si nu ca pe un obiect, e mai greu sa o ucida.

:49:25
Elibereaza-mi fetita.
:49:28
Ai veni la spitalul meu
pentru un interviu

:49:31
si refuzi sa-mi dai informatii,
pentru a treia oara.

:49:35
Domnule, v-am spus, e o chestie de rutina,
dupa cazul Raspail.

:49:39
- E pacientul meu. Am toate drepturile.
-Inteleg asta, domnule.

:49:43
Uite, nu sint ca ceilalti, Miss Starling.
:49:48
Asta-i numarul de la
cabinetul imputernicitului SUA.

:49:51
Chiar daca discuti asta cu el sau
daca ma lasi sa-mi fac treaba, intelegi?

:50:00
Daca profilul tau ne ajuta sa-l prindem pe Buffalo Bill,
la timp pentru a o salva pe Catherine Martin,

:50:06
senatoarea iti promite un transfer
:50:09
la un spital din Oneida Park,
New York, cu priveliste spre padure.

:50:13
Desigur, maxima securitate, totusi.
:50:16
Vei avea acces la carti.
:50:19
Pe linga astea,
:50:22
o saptamina pe an
vei putea pleca din spital,

:50:26
sa mergi aici.
:50:30
Plum Island.
:50:33
In fiecare zi vei putea sa te plimbi
pe plaja, sa inoti in ocean,

:50:38
pentru mai mult de o ora,
sub supravegherea trupelor SWAT.

:50:43
Iata.
:50:47
O copie a dosarului Buffalo Bill.
:50:52
O copie a ofertei senatoarei.
:50:55
Oferta nu e negociabila si e finala.
:50:58
Daca Catherine Martin moare, nu ai nimic.

prev.
next.