The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

:27:03
Dr. Lecter, cija je to gIava biIa u tegli?
:27:05
Zašto me ne pitate o BufaIo BiIIu?
:27:08
- Znate nešto o njemu?
- Možda, ako bih vidio njegov dosje.

:27:12
- MogIi biste mi ga donijeti.
- Zašto da ne govorimo o gdjici. Mofet?

:27:16
ŽeIjeIi ste da ga nadjem.
:27:18
Pravo ime mu je Benjamin RaspaiI,
moj bivši pacijent,

:27:24
cije romanticne veze granice s,
recimo, egzotikom.

:27:29
Nisam ga ubio, vec samo skIonio u stanju
u kakvom sam ga i našao,

:27:33
nakon što tri puta nije došao
u dogovoreno vrijeme.

:27:36
- A tko ga je ubio ako niste vi, gospodine?
- Ko zna? To je za njega biIo najboIje.

:27:42
Njegova terapija nije vodiIa nikuda.
:27:44
Njegova haIjina, šminka...
:27:48
- RaspaiI je bio transvestit?
- U svakodnevnom životu? Ne.

:27:52
Tipicna manicno depresivna osoba.
Dosadno, vrIo dosadno.

:27:57
Sada o njemu razmišIjam kao o eksperimentu.
:27:59
Prvi pokušaj preobrazaja
ubice pocetnika.

:28:03
Kako ste se osecaIi kad ste ga vidjeIi,
CIarice?

:28:06
Prvo sam se upIašiIa, a zatim razvedriIa.
:28:11
Jack Crawford vam pomaže u karijeri.
Ocigledno se jedno drugome svidjate.

:28:16
Nisam o tome razmišIjaIa.
:28:18
MisIite Ii da Jack Crawford
seksuaIno žudi za vama?

:28:21
On je mnogo stariji,
no misiIte Ii da on ne mašta o susretima,

:28:26
poInom opstenju, jebacini?
:28:30
To me ne zanima i, iskreno,
tako nešto bi Miggs rekao.

:28:37
Više ne.
:28:46
HvaIa, Barney.
:28:51
Što se dogodiIo s vašim crtežima?
:28:55
Kazna, znate, zbog Miggsa.
Baš kao i ovaj verski program.

:28:59
Kad odete, pojacace zvuk.

prev.
next.