The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

1:00:05
Senator Martin, dr. HannibaI Lecter.
1:00:14
Dr. Lecter, ovo je pismena izjava
koja garantuje vaša prava.

1:00:20
Procitajte je pre nego je potpišem.
1:00:26
Ne gubimo vaše i Catherinino vrijeme
pogadjajuci se oko sitnih povIastica.

1:00:30
CIarice StarIing i onaj užasni Jack
Crawford vec su ga i previše izgubiIi.

1:00:34
Jedino se nadam da time nisu
osudiIi na propast jadnu devojku.

1:00:38
Dajte da vam sada pomognem i vjerujem
da cete održati rijec kad je sve gotovo.

1:00:42
Dajem vam rec. PauI?
1:00:46
Pravo ime BufaIo BiIIa je Louis Friend.
1:00:50
Samo jednom sam ga sreo. Meni ga je
u aprilu iIi maju 1980. uputio

1:00:54
moj pacijent Benjamin RaspaiI.
1:00:57
BiIi su Ijubavnici, znate.
1:00:59
No RaspaiI se vrIo upIašio.
1:01:03
Navodno je Louis ubio
neku putnicu u proIazu

1:01:06
i uradio neke stvari s njenom kožom.
1:01:10
Treba nam njegova adresa i opis.
1:01:14
Kažite mi, senatore.
Jeste Ii licno dojiIi Catherine?

1:01:19
- Šta?
- Jeste Ii je hraniIi na sisi?

1:01:22
- Ma, cekaj maIo.
- Da, jesam.

1:01:24
- OtvrdnuIo je to vaše bradavice, zar ne?
- Zveri!

1:01:28
Amputirajte covjeku nogu,
a ona ga i daIje svrbi.

1:01:32
Kažite, mama, kad vaša maIa djevojcica
bude hIadna, gdje ce vas svrbiti?

1:01:38
Vratite tu stvar u BaItimore.
1:01:42
Metar sedamdeset pet, cvrste gradje,
oko 80 kiIograma.

1:01:45
PIava kosa, bledo pIave oci.
1:01:47
Star oko 35 godina. Rekao je da živi u
PhiIadeIphiji, no možda je Iagao.

1:01:52
To je sve cega se secam, mama, aIi ako
se još necega setim, obavesticu vas.

1:01:59
Senatore, samo još nešto.

prev.
next.