:32:02
Ýþte burada.
:32:04
- Cüzdanýnýzdan çýkarýr mýsýnýz lütfen?
- Tabii ki.
:32:08
Yavaþ git demiþtim. Memur bey,
yavaþ gitmesini söylemiþtim.
:32:11
Söyledi. Hýzým ne kadardý?
:32:14
Yaklaþýk 1 75.
:32:16
- Arabadan çýkar mýsýnýz lütfen?
- Evet efendim. Tabii ki.
:32:24
- Benimle gelin lütfen.
- Tabii efendim.
:32:29
- Bu sizin arabanýz mý?
- Evet efendim.
:32:35
- Arabaya biner misiniz lütfen?
- Evet efendim.
:32:40
- Öne mi, arkaya mý?
- Öne.
:32:46
Gözlüðünüzü çýkarýr mýsýnýz lütfen?
:32:49
Tabii.
:32:53
Baþým belada mý memur bey?
:32:56
Korkarým ki evet bayan,
Baþýnýz oldukça büyük belada.
:33:00
Bu 98...
:33:02
Geri çekilin ve arabaya binin lütfen
:33:05
Memur Bey, bu olanlar için çok üzgünüm
:33:08
elindekini býrakabilir misin?
:33:11
Çok üzgünüm
:33:13
ama ellerinizi direksiyona
koyar mýsýnýz?
:33:16
Gördünüz mü, radyoyu dinleseydiniz
iki eyalette arandýðýmýzý
:33:20
silahlý ve tehlikeli olduðumuzu
-en azýndan benim- duyardýn
:33:23
ve böylece bizim planýmýz da
çöpe giderdi.
:33:27
Louise, silahýný al.
:33:30
Onun silahýný al, Louise. Orada iþte.
:33:32
Tamam.
:33:33
Çok üzgünüm. Özür dilerim.
:33:35
Arabadan çýkar mýsýnýz lütfen?
:33:41
Ýnanýn, üç gün önce böyle bir þeyle
karþýlaþacaðýmýz aklýmýza gelmezdi.
:33:45
Kocamý tanýsaydýnýz ne demek
istediðimi anlardýnýz.
:33:48
Ellerinizi baþýnýzýn üzerine
koyun lütfen
:33:50
- Louise.
- Evet?
:33:52
- Radyoyu vur.
- Tamam.
:33:58
Polis radyosunu demiþtim, Louise.