What About Bob?
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:02:02
Oh, pardon, promiòte.
1:02:04
To je má žena Fay,
1:02:11
tohle je dcera Anna.
1:02:16
A mùj syn... hm...
1:02:20
- Siggy?
- Siggy!

1:02:22
Ahoj, já jsem Mary!
1:02:23
Ahoj Mary, já jsem Bob.
1:02:25
Ano, to byl Bob.
1:02:27
Je to mùj pacient, bydlí tady nedaleko.
1:02:28
Dr Marvine, skvìlý nápad!
1:02:30
Malé krùèky v praxi!
1:02:32
- Cože?
- Dr Marvin tu bude s pacientem.

1:02:34
Dobøe, Lenny, øeknu ti jak tu scénu natoèíme.
1:02:38
Poèkejte chvilku!
1:02:41
Není problém.
Bude to scéna u krbu.

1:02:42
Budete sedìt vedle sebe.
1:02:48
Nevím, jestli je dobrý nápad mít
vedle sebe pacienta.

1:02:50
- Ale ano!
- Ano?

1:02:51
Je to skvìlý nápad!
1:02:53
Efektivnost vaší knihy nejlépe dokáže,
1:02:55
když tu bude vᚠpacient.
1:02:56
Bude to zábìr u krbu.
1:02:58
Mùžu s tebou na chvíli mluvit?
1:03:00
Díky moc.
1:03:03
Tvrdì jsem pracoval, abych se dostal
tam, kde jsem.

1:03:05
- Jo, tvrdì jsi døel.
- Nechci, abys v tom poøadu byl se mou.

1:03:09
- Chápu.
- Vymyslím ti nìjakou výmluvu.

1:03:12
Dr Marvine, Bobe, mùžete dovnitø?
1:03:14
- Nemùžu, doktor Marvin nechce...
- Ale! Ne! Jdi dovnitø!

1:03:19
Už na nás èekají!
1:03:20
Tudy.
1:03:27

1:03:27
Tøi
1:03:28
Dva
1:03:29
Jedna
1:03:30
Jsme zpátky a spojíme se živì
s naší reportérkou

1:03:32
Mary Gradyovou u jezera
Winnipesaukee v New Hampshire.

1:03:34
A Mary, co je tam tak zajímavého?
1:03:38
No, Jone, mimo jiné
1:03:39
je tu i letní dùm
doktora Leo Marvina.

1:03:43
Autora nejnovìjší
terapie Malé krùèky.

1:03:45
A s doktorem Marvinem
je tu i Bob Wiley

1:03:48
jeho pacient a zcela zjevnì
1:03:49
i velký fanoušek této terapie.
1:03:52
Dobré ráno, dr Marvine, Bobe.
1:03:54
- Dobré ráno.
- Dobré ráno.

1:03:56
Je jisté, že být ve vysílání s pacientem
1:03:59
ukazuje velkou dávku dùvìry,

náhled.
hledat.