A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
- Zdravo!
- Saèekajte ... Zdravo!

:11:04
Danijel Kafi.
Reèeno mi je da posetim ...

:11:13
...Poruènika Geloveja.
:11:18
- U vezi brifinga.
- Pozvat æu vas.

:11:23
- Vi ste advokat?
- Da, a ovo je Sem Vajnberg.

:11:28
- Ja nemam nikakvih odgovornosti.
- Sjedite.

:11:41
- Jeste li dugo u mornarici?
- Devet mjeseci.

:11:47
- Kada ste diplomirali?
- Prije godinu dana.

:11:51
- Aha.
- Nešto nije u redu?

:11:55
Kada sam tražila advokata,
oèekivala sam da æe me ozbiljno shvatiti.

:12:00
Niste me uvredili.
:12:03
On je naš najbolji parnièar. Dobio je
44 nagodbe za devet mjeseci.

:12:10
- Još jedna i dobiæu nagradu.
- Da li ste ikada bili na sudu?

:12:13
Jednom su mi oduzeli vozaèku i ...
Na sudu æe im trebati pop, a ne advokat.

:12:20
Ne, trebat æe im advokat.
:12:23
Dosonovu porodicu smo kontaktirali.
Dauni ima samo tetku.

:12:28
- Da je kontaktiram?
- Naravno, ako tako hoæete.

:12:34
Videæete se sa pukovnikom Džesepom.
Èuli ste za njega?

:12:40
Tko nije?
:12:42
Novine pišu da uskoro ulazi
u Nacionalno Veæe Bezbednosti.

:12:48
- Santjago je poslao ovo iz GITMO.
- To znaci Guantanamo Zaliv.

:12:53
Pisao je svim pretpostavljenim oficirima,
èak i svom senatoru.

:12:58
Želio je premeštaj.
Nitko nije slušao. Da li me pratite?


prev.
next.