A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

:13:04
Onda je ponudio da im da informacije
o pucnjavi u zamenu za premeštaj.

:13:11
Dobro. Je li to sve?
:13:13
Djeluje da je vaš klijent imao
motiv da ubije Santjaga.

:13:18
- Shvaæam! A Santjago je ... tko?
- Žrtva.

:13:22
Ova pisma ne velièaju
zivot marinaca?

:13:27
A istraga bi mogla da napravi
teskoæe tom savetniku za bezbednost?

:13:32
- Pukovnik Džesep ...
- 12 godina.

:13:36
Ako izostave "zavjera" i
"nedolièno ponašanje".

:13:41
- Jos ništa niste uradili!
- Impresivno, zar ne?

:13:45
- Moraæate to malo detaljnije.
-Je li u vasoj nadležnosti?

:13:50
Moj posao je da se pobrinem
da vi radite svoj posao.

:13:54
Tako da vam je moja nadležnost
stoji ispred nosa.

:13:59
Proèitajte pisma.
Podnesite mi raport kad se vratite sa Kube.

:14:03
- Voljno!
- Uvijek zaboravim taj dio.

:14:10
Prezauzet je.
Ima bejzbol utakmicu sljedeæe nedjelje.

:14:16
Recite mu da se ne pravi mnogo pametan.
Marinci iz Guantama su fanatièni.

:14:20
- U vezi èega?
- U vezi toga što su marinci.

:14:24
"Zovem se redov Vilijem Santjago -
:14:27
- divizija "Windward",
drugi vod, èeta "Bravo".

:14:32
Pišem da vas obavestim o mojim
problemima ovdje, na Kubi.

:14:37
I ranije sam ispadao iz stroja
kad trèimo, zbog vrtoglavice i mucnine.

:14:42
18-og maja, zaostao sam 20 metara
dok smo se spuštali sa nekog brda.

:14:48
Narednik me je gurnuo nizbrdo,
pao mi je mrak na oèi i pao sam.

:14:55
U bolnici su rekli
da je to bio toplotni udar.

:14:58
Molim vas za pomoæ.
Potreban mi je premeštaj odavde.


prev.
next.