A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

:14:03
- Voljno!
- Uvijek zaboravim taj dio.

:14:10
Prezauzet je.
Ima bejzbol utakmicu sljedeæe nedjelje.

:14:16
Recite mu da se ne pravi mnogo pametan.
Marinci iz Guantama su fanatièni.

:14:20
- U vezi èega?
- U vezi toga što su marinci.

:14:24
"Zovem se redov Vilijem Santjago -
:14:27
- divizija "Windward",
drugi vod, èeta "Bravo".

:14:32
Pišem da vas obavestim o mojim
problemima ovdje, na Kubi.

:14:37
I ranije sam ispadao iz stroja
kad trèimo, zbog vrtoglavice i mucnine.

:14:42
18-og maja, zaostao sam 20 metara
dok smo se spuštali sa nekog brda.

:14:48
Narednik me je gurnuo nizbrdo,
pao mi je mrak na oèi i pao sam.

:14:55
U bolnici su rekli
da je to bio toplotni udar.

:14:58
Molim vas za pomoæ.
Potreban mi je premeštaj odavde.

:15:03
Iskreno, redov Vilijem T. Santjago,
US Marines. "

:15:07
"PS: U zamenu za premeštaj, -
:15:11
- spreman sam da ponudim infomacije
o pucnjavi od drugog avgusta. "

:15:16
Tko je do kurca
redov Vilijem T. Santjago?

:15:20
On je u drugom vodu, èeta "Bravo".
:15:23
Izgleda da nije sretan ovdje.
:15:27
Molio je svakoga za premeštaj
osim Djeda Mraza .

:15:32
A sada prièa prièe o pucnjavi
preko granice. Metju?

:15:37
- Ja sam zapanjen, gospodine.
- Ti si zapanjen.

:15:43
Ovaj klinac cinkari èlana svoje jedinice
a da ne pominjemo to da -

:15:48
- je on marinac koji ne može
da potrèi, a da ne padne u nesvest.

:15:55
- Sta se to dogadja u èeti "Bravo"?
- Mozemo li o tome nasamo?


prev.
next.