A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

1:35:02
- ili da pozovemo Daunija
da svedoèi ponovo .

1:35:04
Ako nastavimo ovako možda æe
Dosona optužiti i za ubojstvo Kenedija?

1:35:12
- Jesi li ti pijan?
- Poprilièno. Da.

1:35:19
Skuhat æu nam dosta kave,
èeka nas duga noæ.

1:35:23
Ona æe skuvati kavu?
To je baš lijepo.

1:35:31
Dauni nije bio u sobi.
Èak nije bio ni u kasarni.

1:35:37
To je bila važna informacija,
zar ne misliš tako?

1:35:42
Deni, to nas je vratilo unazad.
I meni je žao.

1:35:47
Ali srediæemo to,
i prelazimo na Markinsona.

1:35:51
Markinson je mrtav.
1:35:58
Stvarno se možeš pouzdati
u te federalce.

1:36:02
Nije se obesio za vezice,
ili ubio nožem za puter.

1:36:09
Obukao se u paradnu uniformu,
izvadio svoj niklovani pištol, -

1:36:15
- i ispalio metak sebi u usta.
1:36:22
Pošto više nemamo svjedoka,
poželeo sam nešto da popijem.

1:36:26
- Još uvek možemo pobijediti.
- Možda i ti treba da popiješ malo.

1:36:31
Sutra ujutro,
tražiæu odlaganje od 24 sata.

1:36:35
- Zašto?
- Pozvaæemo pukovnika Džesepa.

1:36:41
Ne, Džo! Your passion is compelling,
but useless.

1:36:46
Laudenu Dauniju je danas
trebao pravi advokat.

1:36:52
Kukavice!
Samo tražiš izgovor za odustajanje.

1:36:57
Gotovo je!
1:36:59
Zašto si tražio kopiju
nareðenja od Džesepa?


prev.
next.