A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

1:57:02
Ali tamo dolje, na mestima koja
ne pominjete na zabavama, -

1:57:07
- trebate me na tom zidu.
1:57:11
Koristimo rijeèi kao
èast, kodeks, odanost.

1:57:15
One su oslonac našeg života.
Vi ih koristite samo u parolama!

1:57:21
Nemam vremena ni želje da
objašnjavam sebe -

1:57:24
- èovjeku kome je
potrebna moja zaštita -

1:57:28
- ali dovodi u pitanje naèin na
koji to radim. Bolje mi samo zahvali.

1:57:34
Ili uzmi pušku i stani na granicu.
1:57:37
Baš me briga na što
ti misliš da imaš pravo!

1:57:42
- Da li ste naredili "Code Red"?
- Budi prokleto siguran da jesam!

1:57:57
Predlažem da se porota raspusti,
i da preðemo na article 39a session.

1:58:04
- Svjedok ima prava.
- Kapetane Ros?

1:58:12
Džek?
1:58:18
Èlanovi suda mogu da idu.
1:58:24
Šta je dovraga ovo?
Radio sam svoj posao. Uradio bih to opet.

1:58:30
- Vraæam se u svoju bazu.
- Ne idete vi nikuda.

1:58:35
Policija, èuvajte pukovnika!
1:58:39
- Kapetane Ros.
- Imate pravo da æutite.

1:58:45
Optužujete me za krivièno djelo?
1:58:49
Jeli' to radite?
Optužujete me za krivièno djelo?

1:58:52
Ovo je smiješno, eto šta je!
1:58:56
Iskopaæu ti oèi iz glave i
ispišati se u tvoju lobanju!


prev.
next.