A Few Good Men
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:25:02
Que pena.
:25:18
Oficial presente!
Sentido!

:25:20
Senhor, cabo Harold
W. Dawson, senhor!

:25:22
Cia. de Barlavento,
2o. Pelotão Bravo!

:25:25
-Alguém aprontou por lá, não?
-Senhor, sim, senhor!

:25:31
Senhor, soldado Lauden
Downey, senhor!

:25:35
Sou Daniel Kaffee, este é
Sam Weinberg. Sentem-se.

:25:46
É a sua assinatura?
:25:48
-Sim, Senhor!
-Dispenso o ''senhor''. É a sua?

:25:50
Senhor, sim, senhor!
:25:52
Tente ao menos dizer só uma vez.
O que é ''código vermelho''?

:25:57
-Uma medida disciplinar.
-O que isso quer dizer?

:26:00
Se um fuzileiro sai da linha,
os colegas põem ele no lugar.

:26:04
-Como fazem isso?
-Senhor?

:26:08
Quando diz ''senhor'', penso
que meu pai está aqui atrás!

:26:12
Danny, Daniel, Kaffee.
:26:14
Dê um exemplo básico
de ''código vermelho''.

:26:17
Se um fuzileiro não toma banho,
leva um ''chuveiro de pracinha''.

:26:23
-O que é isso?
-Escovão, bombril, palha de aço.

:26:27
Que lindo.
:26:29
Iam dar ''código vermelho''
em Santiago?

:26:38
Ele sabe falar?
:26:41
Downey responderá qualquer
pergunta dirigida a ele.

:26:48
Havia veneno no pano que
enfiou na boca de Santiago?

:26:52
-Terebintina, fluido de radiador?
-Só íamos raspar a cabeça dele.

:26:57
E aí, de repente...

anterior.
seguinte.