A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

:06:03
- Saslušanje je u 16:00.
- U èemu je problem?

:06:08
Obojica su uzorni marinci.
Santjago je bio promašaj.

:06:14
- To zvuèi kao "Code Red".
- Isuse!

:06:19
Želela bih da ih prebacimo u Vašington
i dodelimo im advokata.

:06:22
Nekoga sa pravnièkim znanjem
kao i poznavanjem vojske.

:06:30
Predložila bih da
ja budem ...

:06:35
... da meni dodelite
da ih zastupam.

:06:42
- Zašto ne odete da popijete kafu?
- Hvala, u redu je.

:06:47
Napustite sobu, da bismo mogli
da prièamo o vama iza vaših leða.

:06:59
- "Code Red" još uvek postoji?
- Ko zna šta se tamo dešava?

:07:05
Bolje da to otkrijemo uskoro.
Šta æemo sa ovom Gelovejevom?

:07:12
Radila je papirologiju u
unutrašnjim poslovima godinu dana.

:07:17
- Imala je tri sluèaja za dve godine.
- Nije baš brza!

:07:23
- Ona nije parnièar.
- Ali je odlièan istražitelj!

:07:30
Znam veæ, puna energije,
ali nema neke vajde. Zovi je nazad.

:07:40
Džo.
:07:46
Prebaciæemo ih ovamo
i dodeliti im advokata.

:07:53
Ali ... ne mene?
:07:56
Suviše vredite da bismo vas trošili -
:07:59
- na brzu nagodbu i
nedelju dana papirologije.


prev.
next.