A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

:08:04
- To bi moglo biti komplikovanije ...
- Divizija ce naæi pravog èoveka.

:08:10
Idemo, idemo, hvataj lopticu!
:08:14
- Izvini.
- Nemoj da se izvinjavaš, veæ uhvati lopticu.

:08:23
Drži oèi otvorene!
Tako æes imati bolje šanse.

:08:28
- Kafi!
- Izgledaš rastrojeno.

:08:33
Odugovlaèiš sa sluèajem Mek Dermont.
:08:37
Uradimo to odmah,
ili æu ga obesiti za jarbol!

:08:42
- Da li još uvek vešamo za jarbol?
- Mislim da ne.

:08:48
Šerbi misli da mi
to više ne radimo.

:08:51
Optužiæu ga za posedovanje.
Neka prizna krivicu i dobièe 30 dana.

:08:59
- To je bio origano!
- Mislio je da je marihuana.

:09:04
On je moron. To nije protivzakonito.
:09:07
- Optužiæu ga!
- Za posedovanje zaèina?

:09:14
- Podneæu molbu odbacivanje tužbe.
- Neæeš uspeti!

:09:20
Zatim æu tražiti veštaèenje,
a onda puštanje uz kauciju ...

:09:27
Dobiæeš tri meseca parirologije
zato što je popušio kesicu origana.

:09:37
- 20 dana "pod palubom"!
- 15 dana ogranièenih dužnosti.

:09:43
- Zašto li pristajem?
- Jer si pametan za svoje godine.

:09:52
Dobro jutro ...
Kako je beba, Sem?

:09:57
- Uskoro æe reæi svoju prvu reè.
- Kako znaš?


prev.
next.