A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
- Jos ništa niste uradili!
- Impresivno, zar ne?

:15:06
- Moraæate to malo detaljnije.
-Je li u vasoj nadležnosti?

:15:10
Moj posao je da se pobrinem
da vi radite svoj posao.

:15:15
Tako da vam je moja nadležnost
stoji ispred nosa.

:15:21
Proèitajte pisma.
Podnesite mi raport kad se vratite sa Kube.

:15:25
- Voljno!
- Uvek zaboravim taj deo.

:15:33
Prezauzet je.
Ima bejzbol utakmicu sledeæe nedelje.

:15:38
Recite mu da se ne pravi mnogo pametan.
Marinci iz Guantama su fanatièni.

:15:43
- U vezi èega?
- U vezi toga što su marinci.

:15:47
"Zovem se redov Vilijem Santjago -
:15:51
- divizija "Windward",
drugi vod, èeta "Bravo".

:15:57
Pišem da vas obavestim o mojim
problemima ovde, na Kubi.

:16:02
I ranije sam ispadao iz stroja
kad trèimo, zbog vrtoglavice i mucnine.

:16:08
18-og maja, zaostao sam 20 metara
dok smo se spuštali sa nekog brda.

:16:14
Narednik me je gurnuo nizbrdo,
pao mi je mrak na oèi i pao sam.

:16:21
U bolnici su rekli
da je to bio toplotni udar.

:16:25
Molim vas za pomoæ.
Potreban mi je premeštaj odavde.

:16:30
Iskreno, redov Vilijem T. Santjago,
US Marines. "

:16:34
"PS: U zamenu za premeštaj, -
:16:38
- spreman sam da ponudim infomacije
o pucnjavi od drugog avgusta. "

:16:45
Ko je do kurca
redov Vilijem T. Santjago?

:16:49
On je u drugom vodu, èeta "Bravo".
:16:52
Izgleda da nije sreæan ovde.
:16:57
Molio je svakoga za premeštaj
osim Deda Mraza .


prev.
next.