A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
A sada prièa prièe o pucnjavi
preko granice. Metju?

:17:07
- Ja sam zapanjen, gospodine.
- Ti si zapanjen.

:17:14
Ovaj klinac cinkari èlana svoje jedinice
a da ne pominjemo to da -

:17:19
- je on marinac koji ne može
da potrèi, a da ne padne u nesvest.

:17:26
- Sta se to dogadja u èeti "Bravo"?
- Mozemo li o tome nasamo?

:17:33
Mogu ja da sredim tu
situaciju, gospodine.

:17:37
Kao sto si sredio Kertis Bela?
Ne prekidaj, ja sam ti nadredjeni!

:17:42
A ja sam tvoj, Metju.
Šta æemo da preduzmemo?

:17:50
- Treba ga premestiti odmah.
- Toliko je loš?

:17:54
Ako išta iz ovog pisma procuri,
premlatiæe ga.

:18:00
Premestiti Santjaga? U pravu si.
Da, to je prava stvar.

:18:10
Èekaj malo! Imam bolju ideju.
:18:14
Hajde da premestimo èitavu jedinicu.
:18:18
Ne, hajde da premestimo
celu diviziju iz baze.

:18:25
Džone, idi reci momcima
da pakuju stvari.

:18:30
Tome!
:18:33
Zovi mi predsednika.
napuštamo našu poziciju na Kubi.

:18:39
Saèekaj malo, Tome. Možda ipak
treba još da razmislimo o tome.

:18:46
Voljno.
:18:50
Mozda cepidlacim, -
:18:53
- ali nije li nasa dužnost da
obuèimo Santjaga?

:18:59
Možda imamo odgovornost prema
ovoj zemlji da se pobrinemo -


prev.
next.