A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
I znaš da pripremiš svedoka.
1:01:09
Imam medicinske izveštaje
i kinesku hranu. Hajde prvo da jedemo.

1:01:19
Šta?
1:01:23
Imaš li "kung pau" piletinu?
1:01:28
Evo odbrane: nema dokaza da je bilo otrova,
"Code Red" je uobièajen u Guantanamu.

1:01:34
I postojalo je nareðenje.
Kendrik ga je izdao, nisu imali izbora.

1:01:40
- Šta je sa motivom?
- Motiv ih ne èini krivim.

1:01:45
Pozabaviæemo se time kasnije.
1:01:48
Moramo da pokažemo da je Santjago
možda umro od neèeg drugog.

1:01:54
Džo, pronaði sve o
Iactic acidosis.

1:01:58
Ovde por. Gelovej, pokušavam da
naðem pukovnika Markinsona ...

1:02:05
Doktore, da li je bilo nekih
znakova povrede? Ogrebotine? Posekotine?

1:02:10
Modrice? Slomljene kosti?
Bilo kakav znak nasilja?

1:02:15
- Mislite, pored toga što je mrtav?
- Uvek naletim na to.

1:02:19
Naredio je meni i Doson
"Code Red" za Vilija.

1:02:24
Moraš odgovarati brže.
Zuèuš kao da tražiš šta je istina.

1:02:31
I zovi ga redov Santjago.
Vili je neko ko ima majku.

1:02:38
U poroti je sedam muškaraca i
dve žene. Svi su iskusni oficiri.

1:02:44
Žene nemaju dece.
Šteta.

1:02:47
Moj otac je govorio da se suðenje
pred porotom svodi na okrivljivanje.

1:02:51
Santjago je mrtav. Oni žele da
znaju ko je kriv. Mi kažemo, Kendrik.

1:02:58
Ovde neæe pobediti zakon,veè advokati.
Znaèi, kao da igramo poker.


prev.
next.