1:00:02
Bu kötü bir þans.
Yapabileceðimiz bir þey yok.
1:00:04
Babam her zaman "Jürili duruþma
sadece yasalarla alâkalý deðildir." derdi.
1:00:06
Suçu belirlemekle alâkalý.
Santiago öldü, ölmemeliydi.
1:00:10
Bu dokuz kiþi, bu olaydan dolayý birilerinin
cezalandýrýlmasýnda ýsrar edeceklerdir.
1:00:13
Ross bizim müvekkillerimizi sunuyor.
Biz ise, onlara Kendrick'i sunacaðýz.
1:00:15
Bu pazarlamayla ilgili bir konu.
Tek bir avukat tarafýndan kazanýlmaz,
avukatlar tarafýndan kazanýlýr.
1:00:18
Onun için, poker oyuncularýný hatýrlayýn.
Mahkeme üyeleri önünde paniðe kapýlmayýn.
1:00:22
Yolunda gitmeyen bir þey olursa,
suratýnýz asmayýn, yerinizde kýpýrdamayýn
ya da çýldýrmýþ gibi kaðýt karalamayýn.
1:00:26
Ne olursa olsun, kesinlikle sizin bildiðiniz
gerçekleþecekmiþ gibi görünmelisiniz.
1:00:29
- Bana dosyalarý verecek olursanýz--
- Hýzlýca verin ve aþýrý endiþeli görünmeyin.
1:00:34
Mahkemede bu parfümü kullanma.
Konsantrasyonumu mahvediyor.
1:00:37
Gerçekten mi?
1:00:39
Sam'e diyordum.
1:00:42
Saat kaç?
1:00:43
Eve gitme zamaný.
Bu gece biraz uyumaya çalýþýn.
1:00:46
- Evet.
- Beni götürür müsün?
1:00:47
Tabiî.
1:00:52
Sen iyi bir adamsýn, Charlie Brown.
1:00:54
Mahkemede görüþürüz, avukat.
1:01:02
- Danny, ben--
- Söylemene gerek yok.
1:01:05
Aramýzda uyuþmazlýklar vardý.
Ben demek istemediðim bazý þeyler söyledim.
1:01:07
Sen demek istemediðin bazý þeyler söyledin
ama davayla uðraþtýðým için mutlusun.
1:01:10
Ve eðer geçen üç hafta içinde
senin gözünde biraz saygý kazandýysam...
1:01:15
...elbette, bundan mutluluk duyarým.
1:01:17
Ama bunu çok fazla büyütmememiz lâzým.
1:01:18
Benden hoþlanýyorsan,
bunu söylemen gerekmiyor.
1:01:22
Yarýn uygun çoraplar giy diyecektim sadece.
1:01:26
Tamam. Güzel tavsiye.
1:01:30
Hazýrýz.
1:01:32
Buna inansak iyi ederiz.
1:01:43
Yendirileceðiz.